能就该是我蹲在她的船
舱底,
着身子划桨啦。
易伸手去摸摸维京女
的
身子。她摸的是她的小
。铜鼓散
平静的
热量,火其实并不是很旺盛,否则恐怕早已经被烤成焦炭。赤
的维京女
船长在那面的蹬踏也只算是不慢不疾,本分尽责的。我们很
易想到,在这样
沉重漫长的肌运
,她早就已用尽了体力。她的宽厚的脚掌和桀骜的踝骨肿
胀变形,而脚趾像
堆球形的
萝卜
样紫红
亮。她的小
还是强健的,她
们蛮如同柱石,而且她们也确实像
种有
命的机体那样,
汗,抽搐,她们
甚至还长着浓重的金
汗
。但是她其实没有脚,她只是粘腻笨拙
踩踏拖拉
着两块油融的结缔组织,油和
都是被火力煎熬
来的,她肌体
的脂肪和
胞液。她们的颜和形状几乎像是
团过分
酵的红薯淀
正在
淌。
我知道你们那些男喜欢女
的脚,
促狭
说,你会喜欢这样
对
脚
丫子嘛?她对着维京女的身后
了个
概的手势,在那
方
直守候着
个
隶男。他现在把手
烧红的铁条打横过来,按到女船长的小
去。
这样才会有声尖叫了。她的
还能感觉到疼。她的
飞快
抽向空
,带
着那只红烧油焖的脚爪子,笨重的铜球紧跟着飞腾起来。那
只是用了
个
铜环,直接穿透了脚的跟腱串连在
面。
和铜也就是这样紧密相连
砸回鼓
面,混然阵轰鸣。